Основные вехи жизненного пути исаковского. Основные этапы творческого пути. Последние годы жизни

Сочинение

В конце творческого пути Михаил Васильевич Исаковский написал автобиографическую книгу “На ельнинской земле” (1969). В ней рассказано об основных этапах его творческого пути. Будущий поэт родился в бедной крестьянской семье на Смоленщине. Обстоятельства его жизни складывались так, что если бы не революция, ему не удалось бы получить образование и зародившаяся еще в детстве мечта стать писателем, поэтом так и осталась бы неосуществленной. Литературная деятельность Исаковского началась в газете небольшого городка Ельня недалеко от Смоленска. Началом поэтического творчества сам он считает 1924 год, хотя стихи писать начал очень рано.

Первый сборник Исаковского “Провода в соломе” вышел в 1927 г. и был замечен М. Горьким: “Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью”. В русской поэзии Исаковский – один из прямых и последовательных продолжателей традиций Н. А. Некрасова. Причем дело здесь не только в том, что оба много писали о деревне. Как и Некрасов, Исаковский – поэт не крестьянский, а народный. Как известно, творческое наследие русского классика очень богато в жанровом отношении: он писал поэмы, песни, элегии, сатиры и т.д. Исаковский тоже работал во многих жанрах, но особенного успеха добился в песне. Поистине всемирна, легендарна слава его “Катюши”! Кто не знает его песни “Прощание”, “Огонек”, “Летят перелетные птицы”, “Лучше нету того цвету” и многие другие!

* Важное замечание по поводу песен Исаковского сделал его земляк А.Т. Твардовский: “Слова песен Исаковского – это, за немногими исключениями, стихи, имеющие самостоятельное содержание и звучание, живой поэтический организм, сам собой как бы предполагающий ту мелодию, с которой ему суждено слиться и существовать вместе. Исаковский – не “автор текстов” и не “поэт-песенник”, а поэт, стихам которого органически присуще начало песенности, что, кстати сказать, всегда было одной из важных черт русской лирики”.

Секрет широчайшей популярности песен и стихов Исаковского отчасти открывается при знакомстве с его творческой лабораторией. Он считал, что нужно “уметь даже о самых сложных вещах говорить самыми обыкновенными словами и фразами – обыкновенными, но в то же время емкими, точными, красочными, поэтически убедительными”. Но главная причина всеобщей любви к его творчеству – в полном слиянии мыслей и чувств поэта и народа. В этом отношении особенно характерны стихи Исаковского периода Великой Отечественной войны:

* И я, как знамя, поднял это слово,
* Живое слово сердца моего.
* И я зову, чтоб в дни борьбы суровой
* Никто из нас не забывал его.

И действительно, в то время буквально каждое слово поэта находило отклик в сердцах людей – вспомним “В лесу прифронтовом”, “Русской женщине”, “Ой, туманы мои…” и многое другое. В послевоенные годы активизировалась деятельность Исаковского-переводчика. Чаще других он переводил белорусских и украинских поэтов – Я. Коласа, Я. Купалу, Т. Шевченко, Л. Украинку. Исаковский – автор книги “О поэтическом мастерстве” (1969), где он, обращаясь к молодым, рассказал об опыте своей творческой работы.

Краткая автобиография

Я родился в январе 1900 года на Смоленщине - в деревне Глотовке, Осельской волости, Ельнинского уезда, - в бедной крестьянской семье.

Грамоту одолел самоучкой, - никакой школы в нашей местности не было. Когда же наконец она открылась, я окончил её за две зимы и весной 1913 года сдал выпускные экзамены, получив по всем предметам пятёрки.

На этих экзаменах, на которые сошлись учителя и выпускники нескольких школ и где за столом экзаменаторов восседал земский начальник и какой-то очень важный поп, я прочитал два своих стихотворения и в том числе стихотворение под названием «М.В. Ломоносов». Помню его начало:

      Жил у нас в былые годы
      Ломоносов Михаил.
      Я читал его исходы, -
      Как учиться он ходил.
      Тайно вышел он из дому,
      И никто о том не знал.
      Как в Москву с обозом рыбы
      За наукой он бежал...

Судьба Ломоносова, о котором я узнал в школе, судьба человека, вышедшего «из мужиков» и ставшего великим учёным и поэтом, очень меня волновала. Она даже как бы подсказывала мне, что и я могу сделать нечто подобное тому, что сделал Ломоносов, ушедший с обозом рыбы из родного села Холмогоры В Москву «за наукой». По детской наивности своей я придавал значение даже тому, что имя и отчество у меня - точно такие же, как у Ломоносова: Михаил Васильевич. Это было и лестно, и как бы обнадёживало меня...

Так или иначе, но «Ломоносовское стихотворение» совершило в моей жизни настоящий переворот. После того как я прочёл его, все присутствующие - в том числе и те, которые раньше просто не замечали меня, - в один голос заговорили, что мне непременно надо учиться дальше, что у меня определённо есть литературные способности... В общем, я сразу же стал «героем дня».

И мне действительно посчастливилось «учиться дальше», хотя, к сожалению, недолго.

Летом 1915 года учитель В.В. Свистунов подготовил меня для поступления в четвёртый класс гимназии (по возрасту меня могли принять только в этот класс, не ниже). И осенью, после вступительных экзаменов, я был принят в гимназию Ф.В. Воронина в Смоленске. Для того времени это был случай исключительно редкий: гимназии существовали тогда отнюдь не для крестьянских детей.

Моя удача заключалась ещё и в том, что владелец гимназии Ф.В. Воронин не брал с меня никакой платы за обучение, а М.И. Погодин - член Ельнинской земской управы, ведавший делами народного образования в уезде, выхлопотал в управе небольшую стипендию, за счёт которой я и жил.

Кончить гимназию мне, однако, не удалось: осенью 1917 года я вынужден был оставить её. Причина - материальная необеспеченность: деньги к тому времени сильно обесценились в результате войны и хозяйственной разрухи и существовать на мою стипендию было уже никак нельзя.

После ухода из гимназии я некоторое время учительствовал в той самой Глотовской школе, в которой когда-то учился сам. Работал в своём Осельском волисполкоме - то в земельном отделе, то помощником секретаря волисиолкома.

В августе 1918 года я вступил в Коммунистическую партию.

К тому времени я напечатал в газетах несколько корреспонденции из деревни и два-три стихотворения. И, наверно, поэтому, когда Ельнинский уком партии решил издавать свою газету, меня - это было в феврале 1919 года - назначили её редактором - «как человека вполне грамотного и знакомого с газетой».

Так я стал газетчиком, хотя газетной работы конечно же не знал и постигать её мне надо было с самого начала.

После Ельни я десять лет (1921 - 1930) работал в Смоленске в газете «Рабочий путь». А йотом переехал в Москву, где редактировал иллюстрированный журнал «Колхозник», выходивший в издательстве «Крестьянская газета». Однако через год я вынужден был оставить «Крестьянскую газету»: тяжело заболели глаза.

Надо сказать, что болезнь глаз началась у меня с детства, и - что ни год - зрение моё становилось всё хуже и хуже. Это было каким-то проклятием, всю жизнь преследовавшим меня. Болезнь глаз мешала мне и учиться, и работать, и просто жить. Она безжалостно срывала мои дела и планы, а часто и вовсе выводила меня из строя па долгое время.

На «Крестьянской газете» мой «послужной список» закончился. Всё из-за той же болезни глаз я уже не мог связывать себя какой бы то ни было постоянной служебной должностью. Работал только дома, занимаясь преимущественно литературой.

Как это сказано раньше, в детские годы я писал стихи. Однако настоящим началом своей поэтической работы я считаю 1924 год. Именно с этого года я стал писать не вслепую, не наобум, не как выйдет, а с известным пониманием дела, с чувством ответственности, с раздумьем о том, что и как я должен делать и для чего делать.

Мысленно я составил для себя даже «программу». Я увидел, почувствовал, пришёл к выводу, что материалом поэзии должна быть не какая-то там выдумка, оторванная от жизни, не какой-то там «вольный полёт фантазии», а та реальная действительность, которая меня окружает, та реальная, подлинная жизнь, которой живут люди, народ, страна. Причём мне представлялось, что из этой действительности поэт должен брать наиболее важные, наиболее характерные её черты. Они-то и должны ложиться в основу каждого произведения.

Что касается формы поэтических произведений, то мне думалось, что она должна быть простой и ясной, доступной для возможно большего количества читателей. Это вовсе, конечно, не значило, что поэт должен писать примитивно, упрощённо. Нет, это значило, что он должен уметь даже о самых сложных пещах говорить самыми обыкновенными словами и фразами - обыкновенными, но в то же время ёмкими, точными, красочными, поэтически убедительными. Всякая так называемая «сложная поэзия», а вернее сказать - формалистическая поэзия была мне органически чужда, как чужда она и поныне.

Я и сейчас согласен со своей «программой», хотя сейчас я, наверно, сформулировал бы её несколько иначе. Первый сборник моих стихов «Провода в соломе» вышел в 1927 году. Тогдашняя критика встретила его не очень-то дружелюбно. И это в известной мере обескуражило меня. Но вскоре в печати появилась «Рецензия» М. Горького (так называлась его статья, напечатанная одновременно и в газете «Известия», и в журнале «Сибирские огни»), в которой он отозвался о «Проводах в соломе» очень положительно. «Рецензия» обрадовала меня, укрепила мою уверенность в том, что я нахожусь на верном пути.

Я выпустил в свет довольно много сборников: вслед за «Проводами в соломе» был сборник «Провинция», затем «Мастера земли», затем другие. Но всего вернее было бы сказать, что я всю жизнь писал как бы всё одну и ту же книгу, расширяя и дополняя её всё новыми и новыми произведениями.

Начиная с середины тридцатых годов стали появляться песни, написанные на мои стихи. Многие из этих песен получили довольно широкое распространение как в нашей стране, так и за её пределами.

В моей литературной работе довольно большое место занимали переводы. Переводил я главным образом с украинского и белорусского (стихи Т.Г. Шевченко, Леси Украинки, Янки Купалы, Якуба Коласа, а также современных украинских и белорусских поэтов). Но переводил я - правда, не так много - и с других языков: с венгерского, сербского, итальянского...

Как отдельные мои стихи, так и целые сборники много раз печатались на языках народов Советского Союза, а также за рубежом: в Болгарии, Чехословакии, Румынии, Венгрии, Китае, Италии и других странах.

Вопросы и задания

  1. Назовите основные вехи жизненного пути М.В. Исаковского.
  2. Что необычного показалось вам в судьбе поэта?
  3. Какие произведения М.В. Исаковского вы знаете? Чем они вас привлекают?

Вехи жизненного пути. Брюллов Карл Петрович 1799 - 1852 - известный живописец, мастер портретного жанра. Первым учителем художника был его отец, скульптор-орнаментист.

С 1809 г. учился в Петербургской Академии художеств у А.И. Иванова и А.Е. Егорова, закончил академию в 1822 г. с золотой медалью. В 1823 - 1835 гг. работал в Италии, приобрел известность как портретист. Великолепны его портреты и картины Всадница 1832 г Ю.П. Самойлова с воспитаницей и арапчонком 1832 - 1834 . Писал эскизы и картины на мифологические и исторические темы, жанровые - на тему жизнь итальянских крестьян. Самая известная - Итальянский полдень 1827 . Главное произведение Брюллова - Последний день Помпеи.

Над огромным полотном размером 456x651 см художник работал в течение трех лет. В нем ему удалось сохранить традиции академизма. Тем не менее, картина, благодаря стремлению Брюллова к психологической правде и исторической достоверности, попытки представить многообразные переживания массы людей в момент бедствия, произвела на публику ошеломляющее впечатление. В дальнейшем ряд задуманных Брюлловым больших исторических композиций в том числе и картина Осада Пскова, 1839-1947 не получил окончательного воплощения. Художник продолжал оставаться великолепным мастером портретного жанра, о чем свидетельствуют портреты Н.В. Кукольника 1836 , В.А. Жуковского 1837-1838 , И.А. Крылова 1839 и другие.

Одним из лучших в позднем творчестве художника считается портрет Ю.П. Самойловой с приемной дочерью до 1842 г Занимался Брюллов и педагогической деятельностью. В 1836 г. он получил звание профессора второй степени в 1846 г профессор первой степени. Преподавал в Академии художеств.

Учиться у Брюллова считалось за честь, так как преподаватель он был замечательный, был заинтересован в успехе каждого ученика. Здоровье у Брюллова ухудшалось и в 1849 г. он отправился на лечение за границу. Побывал в Германии, Англии, Испании. Умер в Италии от сердечного приступа, похоронен на римском кладбище.

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

К.П. Брюллов – портретист

Его картины хранятся в Русском музее Петербурга, во Франции, Италии, Германии. Во время своего жизненного пути он познал славу и триумф. Он был.. Благодаря своему своенравному характеру, он смог отказать в заказе на портрет.. Основные задачи данного реферата 1. Изучить творческий и жизненный путь великого художника К.П. Брюллова.

Владислав Шошин

Поэзия Михаила Исаковского завоевала давнее и прочное признание. По словам А. Твардовского, «Михаил Исаковский один из самых любимых поэтов нашей родины. Его поэзия давно уже занимает большое и бесспорное место в духовной жизни самых широких слоев нашего народа». Не только нашего - песни Исаковского, прежде всего его знаменитая «Катюша», поются во многих странах мира на разных языках. Это и естественно, ведь в творчестве Исаковского воплощены лучшие черты русской поэзии - народность, демократизм, социальная значимость, искренность, простота. Высокое звание народного поэта по праву может принадлежать именно ему.

Михаил Васильевич Исаковский родился в 1900 году в деревне Глотовке на Смоленщине в крестьянской семье. «Семья наша, - вспоминал поэт, - была бедная, земля тощая. Своего хлеба у нас никогда «до нови» не хватало, его приходилось покупать. Поэтому с осени, когда кончались сельскохозяйственные работы, отец вынужден был уходить на заработки, чтобы добыть денег «на хлеб». Была в те годы Смоленщина богата бедой. Но и в этих тяжелых условиях в народе жило яркое искусство.

В первой половине 20-х годов русская деревня вступила в период коренных перемен.

Общий колорит его юношеских лирических стихов - радостный, даже праздничный. Родная природа открывает ему свою красоту: солнце шлет лучи в облачные шелки, через пальцы ивняка река льется тихо и пугливо, лес указывает дорогу рябиновыми вехами...

В стихи, запечатлевающие современную деревню, органично входят приметы нового - над чешуйчатыми крышами поселка антенны вытягиваются в нитку, грач бродит по нивам важно, словно сельский агроном. Но, не ограничиваясь отображением лишь внешних примет, Исаковский стремился показать психологические перемены в мировоззрении и быту современников. «Стихи молодого поэта, - вспоминает его земляк Н. Рыленков, - срезу же покорили нас своей жизненной конкретностью, внутренней целостностью и достоверностью. М. Исаковский не декларировал, а наглядно показывал те процессы, которые происходили в деревне у нас на глазах, находя высокую поэзию в самых будничных делах рядовых людей».

В 20-е годы М. Исаковский начинает активно участвовать в литературно-общественной жизни на Смоленщине, редактирует уездную газету в Ельне, затем сотрудничает в смоленской газете «Рабочий путь». Он пишет не только лирические стихи, но и фельетоны («Разговор с редактором», «Одемьяненный поэт»).

В это время в литературной среде активизировались всевозможные формалистические направления и группы.

В провинциальном Смоленске горластые проповедники якобы «новых» веяний заявляли о себе по-столичному «авторитетно». На поэтических вечерах и дискуссиях в Смоленске вспыхивали жаркие споры. Исаковский участвовал в них и как оратор, и прежде всего как поэт.

При всей своей непритязательности уже ранние его стихи имели большой идейно-эмоциональный заряд. Рожденные глубокими раздумьями юноши, определяющего свой путь в жизни, формирующего собственные нравственные принципы, стихи Исаковского помогали его сверстникам верно найти свое место в жизни. Учась у жизни, у народа, Исаковский не мог быть хоть в чем-то солидарным с приверженцами «модных» течений, оказывавшихся на поверку неглубокими и ложными. «В последние годы, - сообщал он в предисловии к одной из своих ранних книг, - очень много говорили о необходимости повышения культуры стиха, об учебе у таких, скажем, мастеров слова, как Б. Пастернак, И. Сельвинский. В своей работе я постоянно чувствовал недостаточность теоретических знаний и слабость техники стиха. И все же я не мог брать пример с Пастернака или Сельвинского. Мне всегда казалось, что большим недостатком этих, несомненно, крупных поэтов является то, что они по существу пишут для небольшого крута избранных; широкие же слон читателей их не понимают и не читают...» о плодотворном воздействии, которое поэзия Есенина оказала на молодого Исаковского, о близости этих двух поэтов, о наследовании Исаковским лучших качеств есенинского творчества.

Критика Исаковского не баловала. Его книга «Провода в соломе» (1927), содержавшая уже значительные достижения поэта, вызвала отрицательный отзыв А. Лежнева. В защиту молодого поэта выступил М. Горький. Он приветствовал уверенно развивающийся талант и охарактеризовал социальную сущность поэзии Исаковского, «который знает, что город и деревня - две силы, которые отдельно одна от другой существовать не могут, и знает, что для них пришла пора слиться в одну необоримую творческую силу, - слиться так плотно, как до сей поры силы эти никогда и нигде не сливались».

Исаковский выступил в поэзии в ту пору, когда основной вопрос «кто - кого» уже был решен.

Уже молодым поэтом он принял эстафету национальных поэтических традиций, внутренне противопоставляя их «модным» теориям. «И если я все же не поддался таким теориям, - пишет он, - то это в очень большой степени объясняется тем, что в моем сознании жили великие русские поэты - Пушкин и Некрасов. Они как бы оградили меня от той мутной и вредоносной волны формализма, которая хлынула тогда в поэзию».

Но вместе с тем молодой поэт не мог не испытать некоторого воздействия со стороны наиболее талантливых современников, близких ему по духу. Критика 30-х годов отмечала в творчестве Исаковского есенинские интонации. Иногда его рассматривали всего лишь как подражателя Есенину. Естественно, что Исаковский против этого протестовал. Более того, социальное наполнение творчества обоих поэтов было далеко не одинаковым. Есенин ненавидит «железного гостя» - Исаковский с радостью живописует индустриальный пейзаж на фоне смоленского захолустья.

В этой полемике слышна полемика исторических эпох. И все же можно говорить, что у него не было необходимости выбора. Он с самого начала чувствовал себя представителем нового мира. Он стал певцом деревни.

Привязанность к родной почве определила не только тематику стихов Исаковского - «все мое и все родное, чем я жил и где я рос». Она определила нацеленность его творчества. «…Поэт прежде всего, - заявлял Исаковский несколько позднее, - должен писать для своего народа. А это значит, что его стихи должны быть простыми по форме и глубокими по содержанию. Поэт обязан разговаривать со своим читателем как самый искренний друг, а не как «жрец», изрекающий «истины» на каком-то выдуманном им самим языке». Это эстетическое кредо Исаковского не было пассивным, так как предполагало борьбу с иным направлением в поэзии. Он прямо заявлял, что «вычурная речь может быть только у такого поэта, у которого нет органической связи с народом, связи кровной, душевной». Всем своим творчеством Исаковский подтверждает важность мысли «писать для народа» и не отступает от нее на протяжении всех лет. Лирика поэта свидетельствует о цельности автора и его искренности. В ней узнаются черты человека - отзывчивого и вместе с тем мужественного, серьезного, но обладающего чувством юмора. Но это не просто индивидуальные черты автора - это типические черты русского, глубоко национального характера. Это также в традициях нашей классической литературы. «Чем больше я обдумывал мое сочинение, - свидетельствует Гоголь, - тем более видел, что не случайно следует мне взять характеры, не какие попадутся, но избрать одни те, на которых заметней и глубже отпечатлелись истинно русские, коренные свойства наши».

Идейно-художественную значимость уже ранней поэзии Исаковского усиливала ее фольклорная основа. В поисках нравственного идеала он не мог пройти мимо сокровищницы народной поэзии, которая, по словам Чернышевского, «всегда возвышенна, целомудренна», «проникнута всеми началами прекрасного», «дышит нравственным здоровьем». В послереволюционные годы, когда в литературу пришли представители победивших классов - рабочих и крестьян - интерес к фольклору был достаточно широк. «У кого мы учились? У кого учился, в частности, я? - вспоминает Н. Асеев. - Прежде всего у пословиц и поговорок, у присловий и присказок, что бытуют в речи народной». Исаковский брал от народного творчества не только «пословицы и поговорки», но весь его интеллектуально-нравственный пафос.

Ведь подлинно «русский стиль» - не во внешних приметах. Традиционные образы и ситуации одухотворены в творчестве Исаковского биением современности. Традиционная тема разлуки любящих использована в стихотворении «Катюша», ставшем одной из наших любимых песен. Но уехавший парень служит «на дальнем пограничье» - это сразу же придает скромному стихотворению социальное содержание и почти публицистическую злободневность.

В ткань своих произведений фольклорные образы Исаковский вводит очень экономно, благодаря чему они не производят впечатления стилизации. Нет у него и архаизмов. Зато есть обороты разговорной речи, которые не только «демократизуют» поэзию, но и сами по себе блестят искорками подлинной поэтичности. Все это особенно характерно для коротких лирических стихов, многие из которых в предвоенные годы стали популярными песнями («Любушка», «Прощание», «Провожанье).

Чуждаясь внешней, не подкрепленной глубоким душевным переживанием лозунговости, голословной декларативности, творчество Исаковского в предвоенные годы явилось одним из серьезнейших достижений поэзии. Как гражданственный «вывод» звучал наказ поэта:

Какое б ты ни делал в жизни дело, Запомни - цель одна:
Гори, дерзай, чтоб вечно молодела Великая страна.

Война подтвердила плодотворность эстетических принципов Михаила Исаковского. Вся страна пела его песни. Особенно популярной стала «Катюша». Как известно, по имени песни было названо новое грозное оружие. Широко распевались также народные переделки текста. В них Катюша то выступает как боец, то сражается в партизанском отряде, то перевязывает раны на поле боя. «Катюша» звучала как гимн, как песня-перекличка друзей-единомышленников, как их пароль. Эта ее роль стала особенно очевидной, когда военные действия были перенесены в Восточную Европу. Ее пели и на Западе - участники движения Сопротивления во Франции и в Италии.

Искренние признания читателей правдиво фиксируют широкое народное признание. Характерно то, что в письмах, направлявшихся поэту фронтовиками, речь шла не только о встречном душевном отклике на его слово, но и об общественной действенности этого слова. «Ваши стихи нравятся многим, - писал ему в 1943 году офицер-фронтовик. - Совсем недавно, когда я ехал в село Касплю, освобожденное от немецких мерзавцев, около дороги лежал убитый молодой красноармеец. Среда разбросанных его документов мне попалась «Прощальная». Вырезку эту я берегу. Читал «Прощальную» своим бойцам. Производит очень сильное впечатление».

«Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью», - писал Горький об Исаковском еще в 1927 году. Его простота - не приноровление к читателю. Это стремление к предельно точному выражению той правды, которую он хочет поведать миру. Известны слова Горького - «он пишет вычурно, значит, он пишет неискренно». О Исаковском можно сказать, что он пишет просто, потому что искренно. Эта искренность поэта по отношению к читателю и определила его всенародную популярность. «Певец души народной - так бы я назвал Вас, - писал Горький, - и этим выражаю свои чувства восхищения и преклонения, признательности и благодарности за Ваши милые и дорогие русскому сердцу песни».

Произведения Исаковского нам дороги также и потому, что, даже затрагивая самые интимные темы, он остается самим собой, человеком-гражданином, который не может повернуться спиной к миру. Интимное у Исаковского органично связано с тем кругом понятий, которые соединяют личность с коллективом. Большим распространением пользовалась его песня «Огонек», которую перепечатывали фронтовые газеты, переписывали от руки и на фронте, и в тылу, пели и на концертах самодеятельности, и в кругу друзей. Почему? Потому что в «Огоньке» - огромная патриотическая идея, а не переживание в узком «мирке двоих», и в то же время мысли и чувства поэта переданы лирично, доходчиво.

Михаил Исаковский принадлежит к тем поэтам, чьи идейно-эстетические принципы, будучи определены еще в начале пути, в основе своей остаются неизменными. Но это отнюдь не означает некоей его статичности. Чутко откликаясь на запросы времени, поэт находится в постоянном развитии.

В годы войны всесторонность художнической «палитры» Исаковского зарекомендовала себя чрезвычайно убедительно. Он пишет стихи повествовательного плана, в которых лирика переплетается с патетикой.

Одическая восторженность не препятствовала Исаковскому, как это бывало с некоторыми поэтами, видеть сложность и противоречивость народной жизни, трагизм войны. Особенно четко проявилось это в стихотворении «Враги сожгли родную хату...» Умевший передать радость причастности к новой жизни и ее свершениям, поэт, не приукрашивая и не смягчая серьезности тона, дает в этом стихотворении выход глубоко гражданственному чувству скорби на родном пепелище. Это стихотворение всегда останется одним из лучших в нашей поэзии, свидетельством верности поэта Исаковского голосу народа и в радости, и в горе.

Враги сожгли родную хату.
Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату,
Кому нести печаль свою?..

Как кратко обо всем сказано! Поступь однообразных глаголов кажется кощунственно информационной, но ведь это - шаги к могиле жены, которую солдат не видел четыре года... Автор сдержан, он словно боится сам разрыдаться, чуть дать волю воспоминаниям и словам, ведь трагические подробности в воспоминаниях - самое страшное... Не потому ли старается сдержаться и его герой:

«Не осуждай меня, Прасковья,
Что я пришел к тебе такой:
Хотел я выпить за здоровье,
А должен пить за упокой.
Сойдутся вновь друзья, подружки,
Но не сойтись вовеки нам...»
И пил солдат из медной кружки
Вино с печалью пополам.

Эта сдержанная простота - в традициях русской классической поэзии, поэзии больших чувств, которая не нуждалась во внешних ухищрениях.

Однако стихотворение еще не кончена. Мастерство автора заключается и в том, что он добавляет две заключительные строфы, в которых трагизм переживаний солдата раскрывается с предельной глубиной.

Он пил - солдат, слуга народа,
И с болью в сердце говорил:
«Я шел к тебе четыре года,
Я три державы покорил...»

В этом слышна солдатская, мужская гордость. Но на долгожданном празднике победы тем острее чувствуешь свое одиночество. Три покоренные державы не вернут погибшей жены, и с горькой усмешкой вспоминает солдат четырехлетний свой путь к надежде, внезапно - и в радостный для всех, только не для него, час - потерянной. И наконец - образное разрешение всей непосильной драматической нагрузки стихотворения:

Хмелел солдат, слеза катилась,
Слеза несбывшихся надежд,
И на груди его светилась
Медаль за город Будапешт.

Простота на грани со штампом («слеза катилась»), чтобы обнажить смысл и оттенить заключительные ударные строки... Мужественный взгляд на мир, тонко варьируемый от усмешки до иронии, составляет силу не одного этого стихотворения.

Чрезвычайно показательно и характерно, что поэт глубоко русский, Исаковский не замыкается в национально ограниченных рамках. В своем оригинальном творчестве он использует мотивы фольклора не только русского - толчком к написанию стихотворения «И кто его знает...» послужила украинская народная песня. Исаковский много переводит. Как всегда добросовестный и строгий к самому себе, он переводит в основном с языков ему известных, беря для перевода близкие по духу и форме произведения, что позволяет ему, сохраняя национальные особенности подлинника, не перелагать его с буквалистской точностью, но стремиться к воссозданию на русском языке адекватного «двойника». «Не раб, а соперник» в переводческом искусстве, Исаковский дал русскому читателю превосходные образцы творчества Т. Шевченко, Леси Украинки, Янки Купалы, Якуба Коласа и других поэтов.

Интернационализм Исаковского наглядно виден и в его оригинальном творчестве. Еще в 30-е годы он посвятил стихи испанским республиканцам. «Песней о Родине» названо его большое послевоенное стихотворение, в котором слышна забота и тревога русского поэта за события на всей земле.

Поэзия и вся творческая и общественная деятельность Михаила Исаковского всегда будут в истории русской литературы одним из благородных примеров слитности личной судьбы с судьбой всего народа, примером понимания народа и служения ему. «Мастера земли» - так назвал молодой Исаковский одну из своих книг. Близость к земле, к живущему на ней и по-сыновьи к ней привязанному трудовому народу, понимание чувства Родины как основы основ - все это придает вечную молодость лирически задушевной и граждански принципиальной поэзии Исаковского.

Выступая как публицист, поэт постоянно пропагандирует свои принципы понимания творчества. Его пример увлекает на путь служения народу все новых и новых поэтов, среди которых многих можно считать в той или иной мере учениками или последователями Исаковского.

Ключевые слова: Михаил Исаковский,критика на творчество Михаила Исаковского,критика на произведения Михаила Исаковского,анализ стихов Михаила Исаковского,скачать критику,скачать бесплатно,русская литература 20 в.

В конце творческого пути Михаил Васильевич Исаковский написал автобиографическую книгу “На ельнинской земле” (1969). В ней рассказано об основных этапах его творческого пути. Будущий поэт родился в бедной крестьянской семье на Смоленщине. Обстоятельства его жизни складывались так, что если бы не революция, ему не удалось бы получить образование и зародившаяся еще в детстве мечта стать писателем, поэтом так и осталась бы неосуществленной. Литературная деятельность Исаковского началась в газете небольшого городка Ельня недалеко от Смоленска.

Началом поэтического творчества сам он считает 1924 год, хотя стихи писать начал очень рано.
Первый сборник Исаковского “Провода в соломе” вышел в 1927 г. и был замечен М. Горьким: “Стихи у него простые, хорошие, очень волнуют своей искренностью”. В русской поэзии Исаковский – один из прямых и последовательных продолжателей традиций Н. А. Некрасова. Причем дело здесь не только в том, что оба много писали о деревне. Как и Некрасов, Исаковский – поэт не крестьянский, а народный. Как известно, творческое наследие русского классика очень богато в жанровом отношении: он писал поэмы, песни, элегии, сатиры и т. д. Исаковский тоже работал во многих жанрах, но особенного успеха добился в песне. Поистине всемирна, легендарна слава его “Катюши”! Кто не знает его песни “Прощание”, “Огонек”, “Летят перелетные птицы”, “Лучше нету того цвету” и многие другие!
– Важное замечание по поводу песен Исаковского сделал его земляк А. Т. Твардовский: “Слова песен Исаковского – это, за немногими исключениями, стихи, имеющие самостоятельное содержание и звучание, живой поэтический организм, сам собой как бы предполагающий ту мелодию, с которой ему суждено слиться и существовать вместе. Исаковский – не “автор текстов” и не “поэт-песенник”, а поэт, стихам которого органически присуще начало песенности, что, кстати сказать, всегда было одной из важных черт русской лирики”.
Секрет широчайшей популярности песен и стихов Исаковского отчасти открывается при знакомстве с его творческой лабораторией. Он считал, что нужно “уметь даже о самых сложных вещах говорить самыми обыкновенными словами и фразами – обыкновенными, но в то же время емкими, точными, красочными, поэтически убедительными”. Но главная причина всеобщей любви к его творчеству – в полном слиянии мыслей и чувств поэта и народа. В этом отношении особенно характерны стихи Исаковского периода Великой Отечественной войны:
– И я, как знамя, поднял это слово,
– Живое слово сердца моего.
– И я зову, чтоб в дни борьбы суровой
– Никто из нас не забывал его.
И действительно, в то время буквально каждое слово поэта находило отклик в сердцах людей – вспомним “В лесу прифронтовом”, “Русской женщине”, “Ой, туманы мои…” и многое другое. В послевоенные годы активизировалась деятельность Исаковского-переводчика. Чаще других он переводил белорусских и украинских поэтов – Я. Коласа, Я. Купалу, Т. Шевченко, Л. Украинку. Исаковский – автор книги “О поэтическом мастерстве” (1969), где он, обращаясь к молодым, рассказал об опыте своей творческой работы.

(Пока оценок нет)



Другие сочинения:

  1. Как известно, А. Блок разделил свою лирику на три книги, каждая из которых знаменовала определенный этап творческого пути и была посвящена определенному кругу мыслей и чувств. Все книги составляли “трилогию вочеловечения”. Так сформулирована поэтом цель творческого пути – вхождение в Read More ......
  2. Оно представляет собой комическую пародию на ученый язык; этим якобы ученым языком пишет донской помещик, большой невежда, своему действительно ученому соседу. В ранних произведениях Чехова еще нет глубины в обрисовке персонажей, иногда проглядывает юмор, рассчитанный на вкусы невзыскательных читателей. Антоша Read More ......
  3. В ночи, когда уснет тревога И город скроется во мгле – О, сколько музыки у Бога, Какие звуки на земле! А. А. Блок Александр Блок – уникальное явление в классической русской поэзии. Он завершает собой изысканную поэзию девятнадцатого и начинает Read More ......
  4. Творчество Афанасия Афанасьевича Фета – одна из вершин русской лирики. Тончайшее знание языка природы и человеческой души, умение лаконичными штрихами передать смену чувств, зыбкость и смутность настроений делают вклад Фета в развитие психологической линии поэзии выдающимся. Из живого родника его Read More ......
  5. Несколько ужасных случаев произошло в их доме на глазах у Герцена. Они навсегда остались в его памяти. Случай первый – с поваром Льва Алексеевича Яковлева. Человек необычайно трудолюбивый и талантливый, он всем угодил хозяину – и тот даже исхлопотал, как Read More ......
  6. Михаил Васильевич Исаковский Исаковский Михаил Васильевич (1900 – 1973), поэт. Родился 7 января (19 н. с.) в деревне Глотовка Смоленской губернии в бедной крестьянской семье. Окончил начальную школу. Учился в гимназии, но тяжелое материальное положение заставило его уйти из 6-го Read More ......
  7. “Русским классиком рубежа двух столетий” назвал Бунина К. Федин. Бунин был крупнейшим мастером русской реалистической прозы и выдающимся поэтом начала XX века. Писатель-реалист видел и неминуемое разрушение, и запустение “дворянских гнезд”, наступление буржуазных отношений, проникавших в деревню, правдиво показал темноту Read More ......
  8. Родиной всего европейского Возрождения явилась Италия, потому что в Италии создались крепкие социально-экономические предпосылки для возникновения этого движения, заключавшиеся в раннем расцвете городов и новой городской культуры. При этом, однако, наблюдается некоторое запаздывание явлений идеологического порядка по сравнению с процессами Read More ......
Основные этапы творческого пути